但因为网络的不稳定性和网速、以及延迟等问题,她男朋友的头像和声音在电脑上以一种令人夸张的扭曲姿态呈现而出。
要是往日,她肯定要笑她男朋友了,但此时,她什么都没有做,她的脑海里只有一个声音:“陈飞竟然写了一本惊动了美联总统的英文小说?”
她就是英语系的学生啊,而且学的还是文学,所以她知道想要用英文写小说有多难,更别说要写一部能打动美联读者的英文小说了,那几乎是不可能做到的,可是——
可是陈飞竟然做到了!
回过神后,她连忙问道:“照照,你那里有《肖申克的救赎》这个小说吗?”
“你想看?”
“嗯,我想看看。”
“可是我这里没有电子版,你知道的,美联对这些东西管得很严......”
“你念几段就可以了。”
“念?”
“嗯。”
她男朋友果然抑扬顿挫地念了起来:“我猜美联每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的一号人物,不论什么东西,我都能为你弄到手。无论是高级香烟或大-麻(如果你偏好此道的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,我是有求必应;可是很多情况不一定都合情合理的。”
刚开始听的时候,马丽靠在椅子上,但才听了一句,她立即就挺直了身躯,又听了一会儿后,她双手交叉支在了电脑桌上,全神贯注地听着。
越听,她越震撼,越听,她的眼睛里越发全是崇拜。
完全没有一点儿中式英语的味道,最为纯正的美国腔,而且对于美联文化和历史的了解非常深刻,很多东西都是信手拈来,用得非常巧妙,无论是口语的表达,俚语的运用,还是各种修辞的使用,都非常准确,没有任何问题。
一句话,这就是一个深谙美联文化的文学大师写出来的作品!
能够流传后世的那种。
无论是语言文字还是文学价值都非常高。
念了十四段,她男朋友问:“丽丽,可以了吧?”
“继续往下念!”她说。
她的欲-望已经被撩拨起来了,她越来越想知道后面的故事情节。
于是,她的男朋友只得继续往下念。
她的男朋友刚开始念《肖申克的救赎》这个故事时,脸上是兴奋的表情,态度是跃跃欲试,但念的多了,尤其是他还是一个理科生,很多单词都是磕磕绊绊的,简单的日常交流当然是没有问题,可是这种文学巨著......
到了后面一些,他已经遇到好多他不知道是什么意思的单词了,只能硬着头皮往下读,所以渐渐就辛苦了起来,到了最后,他口干舌燥,但马丽的兴致却越来越强烈了,于是他渐渐只有一脸苦涩,就好像床上的运动一样,男方越来越体力不支精力不济,可是女方却越来越兴致盎然,为了不使女方扫兴,男方只得苦苦支撑,非常艰难,真的好像放弃。