笔趣阁 > 其他小说 > 霍格沃茨的风与鹰翼 > 408.向地心延伸之塔

408.向地心延伸之塔(2 / 4)

告别迈克尔后,斯科特直接回到家里,和艾米莉亚打了声招呼后,他径直来到书房,从变形蜥蜴皮袋中取出如尼文词典和高级如尼文翻译两本工作书,开始翻译工作。

这种迈克尔收购来的古董兽皮虽然是用古代魔文、也就是如尼文书写,但斯科特原本也并没有太当一回事。

在魔法界,这种古老的、用如尼文书写的古代文献其实并不少见,但并不是所有的古代文献都会很有价值。

很多时候,巫师们找到的古代文献也许只是一张古代巫师用如尼文写下的日记,翻译出来后才发现通篇都是废话,没有记录任何魔法秘辛或魔文回路,或者说,这种“文献”只在考古方面勉强会有一定的价值。

总之,真正有价值的古代文献反而是少数。

像斯科特之前得到的那张记录[纵火之戒]炼金秘方的羊皮纸才是真正罕见的,这种有价值的文献很少流露出来,更不用说流落到麻瓜的手中。

正是因为有这样的尝试,斯科特在这一次也没有抱太多希望。

但随着翻译工作的展开,他的态度很快就变得郑重起来了。

这张兽皮上的内容确实没有记录魔法秘辛和魔文回路,但却记载了一次古代巫师在上古遗迹中的冒险经历,这引起了斯科特的极大兴趣。

[静默之地,向地心延伸之塔。]

根据兽皮上的记载,这似乎是一次极度危险的冒险旅程。

[七人出发,一人回返。]

这便是这场冒险的最终结果。

[一人亡于烈火,一人亡于深水,一人亡于树尖,一人亡于塔底,一人亡于落石,一人亡于地陷。]

[六人死于诅咒,侥幸逃走的那一人,终身无法摆脱死亡的阴影。]

古代魔文的表达与现代语言完全不同,很多词汇都代表着多重含义,斯科特一时间也只能确定大部分文字所表达的意思。

如果想要完全搞清楚这张兽皮上记载的事情真相,他可能需要一些帮助。

更重要的是,他还需要确定这到底是古代巫师的真实经历,还是一篇杜撰的小说。

斯科特从变形蜥蜴皮袋中取出一个小巧的空白画框立放在桌上。

他掏出魔杖在相框边缘轻轻敲了三次。

“尊敬的导师,您的学徒需要您的帮助。”

画框中空白的画布上缓缓浮现出一优雅华贵的身影。

“这就是你在麻瓜世界的家吗”

出现在小画框中的拉文克劳首先看了看周围环境。

“这就是千年之后的麻瓜生活”

她的眼中满是好奇。

斯科特也没有打扰她。

过了好一会儿,拉文克劳才将视线挪到斯科特身上。

“出了什么事了,我的学徒,让你呼唤导师的帮助。”

“我的父亲,一位麻瓜古董商人,又在麻瓜世界找到了一张来自巫师的古代文献,我从中发现了一些问题。”

斯科特将兽皮拿起,展示给画中的拉文克劳看。

拉文克劳扫了一眼,脸色微变。

“向地心延伸之塔”

最新小说: 我家大床通古今,一心赚钱养暴君 世子你就宠吧,夫人又出门讹钱啦 凡人修仙:我拥有一个秘境 袋子通古今:我助倾国女帝搞基建 咬红杏 长嫂要改嫁,疯批小叔失控了 一将功成满疆红 无双战帝 玄学王妃太无敌!禁欲残王破戒宠 杨门遗孤:绝世嫂嫂美又飒