在琴多下意识看向周围的时候,幽灵先生又体贴地提醒说∶quot不要抬头。quot
琴多几乎真的下意识抬起头了。直到他意识到幽灵先生的意思,他才僵硬着脖子问∶quot天上有什么quot
这话让幽灵先生想到朱尔斯曾经提及的那一位探险者。当时朱尔斯问这位探险者,天上有什么而那名探险者回答说,quot天上说不定会有漂亮的宫殿漂浮着quot。
尽管那指的是胡德多卡的贝兰神庙。因为胡德多卡的傲慢,贝兰神庙总是漂浮在天空之上,向大地洒落一片阴影,那也的确吸引来了quot阴影quot。
而如今,在深海梦境的天空之上,是quot阴影quot曾经栖身过的,腐烂的星星眼睛。
quot是星星。quot幽灵先生说,quot会吐蛛丝的星星。quot
琴多∶
他有点茫然地盯着幽灵先生。
幽灵先生不由得莞尔,他说∶quot是露思米受到阴影污染的体现。
琴多这才恍然大悟。他又问∶quot但是,为什么我会出现在您的梦境之中quot他顿了顿,quot这就是您的新能力吗将人的灵魂拉入到您的梦境中quot
quot准确来说,是融合。quot幽灵先生解释说,quot只不过,你并不拥有这种能力的主动权,所以我可以将你的梦境涵盖在我的梦境之中,体现出来的结果就是你好像来到了我的梦境之中。quot
琴多似懂非懂地点了点头。
幽灵先生又说∶quot今天下午在剧院的时候,准确来说,是当时剧院里的所有人,都不知不觉中陷入到了近乎真实的梦境之中。我将你们的梦境捏合在了一起,形成了一个更大一点的梦境泡泡。quot
琴多有点惊叹地说∶quot那几乎以假乱真了。quot
幽灵先生不由得笑了笑。他说∶quot还记得历史学会的沙龙吗quot
琴多怔了一下,不禁说∶quot夏先生的能力quot
quot是的。当时我使用的是二号人偶。或许正是因为安缇纳姆曾经的行动,所以将一部分力量驻留在二号人偶之中。quot幽灵先生说,quot因此,可以将这种做法类比为,我将兰斯洛特剧院暂时变为了沙龙一样的存在。quot
这样的比喻立刻让琴多明白了过来。他饶有兴致地说∶quot这的确相当有意思几乎很难让人发现问题。quot
琴多自己是因为知道西列斯掌控着梦境的力量,所以才能在陷入梦境的时候有一丝怀疑但即便如此,在当时西列斯让他醒来之前,他其实也没能依靠自己的力量摆脱这种quot幻境quot。
那是以假乱真、虚实相间的梦境。人们的大脑被趁虚而入,然后塑造了真实的假象欺骗了自己。
最关键的是,这是一个与周围人联通的梦境。在与现实别无二致的环境之中,人们就更加无法分辨出真实与虚幻的区别了。
quot更准确一点说,这就像是一个公共的梦境空间。quot幽灵先生进一步补充说,quot同样类比沙龙。我是这个梦境的唯一的掌控者。
quot我可以将一部分权限、梦境的功能分给其他人,但也只有我自己能够在梦境中为所欲为。quot
琴多一边听着,一边望着周围的环境。他没有抬头,但是也被周围那漫无边际的梦境海洋与远处的人偶所震慑。他注意到孤岛上的许多植物,并且饶有兴致地观察着。
在幽灵先生去往不同国家与地区的人们的梦境之后,孤岛上的植物也变得繁多且郁郁葱葱起来。当然,幽灵先生几乎不会打扰这些无关者的梦境。
于是,这些梦境的主人的植物,就好像真的只是这座孤岛上的装饰物一样。他们来自这世界的不同角落,却在此刻汇聚于此。
琴多若有所思地问∶quot这个大的梦境泡泡,有可能笼罩整个费希尔世界吗quot