然而多年之后,时间过去,这样的传闻一直源源不断。
卫前发现,几个东瀛学生都十分激动,一直在低声讨论着。
一个学生拿着手机站起来“我刚查了一下东瀛第一次侵华,时间地点和人数都没有错萧副总理碉堡了难怪被她坑得差点亡国也不得不尊称她为谍之王者太太太厉害了”
轰
班上的同学再次激动地低头翻手机,见时间地点人数和武器基本都对得上,再也忍不住,低声激动地讨论起来。
这节课结束之后,破译的相关照片与信息传到网络上,引起了轩然大波。
无数华国网友激动得头皮发麻,什么也说不出来,只是用双手在键盘上敲下“啊啊啊啊啊”这类感叹词表达内心的激动。
具体的时间地点,非常精确军队人数和出动的武器,居然全都被萧遥搞到了
所以,萧副总理就是萧副总理,太流弊了
还有网友有点不解“情报部门管的是从华国获得的情报吧萧副总理怎么连军队的内容也知道得一清二楚”
马上有自称是萧副总理的粉丝解惑“萧副总理当时是东瀛情报部门的总负责人,也就是说,所有的情报都经过她的手,而高层的一些会议,也会请她参加。这么一来,安插情报员到相关人员身边,再根据现有消息进行推测,具体的情报不就出现了么”
卫前一下子成了萧遥的粉丝,他开始辅修中文系和历史系的课程,并且粘住赵教授,铁了心研究萧遥。
两年后,萧遥诞辰100周年,东瀛的三井、泽北和田中家族同时发表了,名字几乎一致我与渡边
这三个家族的传人出来接受采访时称,这不是巧合,这是参加过侵华且已经去世的三井、泽北和田中提出的要求,这本书的内容,是三个老人家后半生认真写的回忆录,为的是还原一个真实的渡边。
卫前得知,马上托朋友抢购。
然而很快得到消息,由于东瀛人对萧遥又爱又恨,又十分想知道她到底是怎样一个女人,所以书一出来就被卖光了,需要等待加印。
卫前一等就等了足足一个月,等到书籍到手时,他才想起,自己不会东瀛语,于是连忙去缠赵教授。
赵教授睨他“小子,等你想起来,黄花菜也凉了。我已经托我一个学生翻译了,目前泽北那本回忆录已经差不多翻译完了,你且等着罢。”
卫前问“那你怎么不叫三个翻译同时工作”
赵教授被问倒了,顿时恼羞成怒“老头子记性不好,你不来提醒,居然还幸灾乐祸”
三个月后,三本回忆录都翻译成中文并且出版了。
卫前马上收藏了两套,一套拿来翻看,一套拿来收藏当然,已经成为他超级女神的萧遥的集,他收藏了所有版本,而且不止一套。至于新版的,特意多买n套,送给自己的亲朋好友。
看完三本回忆录,卫前更激动了。