“如果他并不是一个乐师,如果音乐只是他的爱好之一呢”
苏摇铃将头颅扔回盆里,又走回了那间展览室,目光看向角落堆积的木架。
裁州明白她的意思,上前将木架从一堆木雕的手臂和腿脚里拉出来,“不只是个乐师,还是个木匠吧,而阿莱塔说,他还想干雕刻工作,爱好还挺广泛。”
这只是个普通的木架,似乎可以放上什么东西,裁州心细,翻了一转,便看到刻在架子后面的一排字母。
但奇怪的是,这一串字母看起来有些也是难以辨认,似乎并不是正确的字母。
旁边有一个水桶,苏摇铃在里面洗了洗手,从架子上找到一个空的玻璃瓶,然后将瓶身放在这排字母旁边,或许是因为这玻璃的材质比较特殊,表面很光滑,反射度虽然不强,还有些扭曲,但至少能看到一些反射的字母。
原来,不是字母有问题,而是因为这些字母是镜像的
所以,镜像之后依然是,t镜像之后就是一个伞柄朝着左边的符号。
像8的符号不是8,而是s,因为连笔写出,因此成为了8,在经过镜像之后,依然还是8。
6也需要镜像处理,反转之后,就是d的中世纪写法。
按照这样的规律,将字符镜像过来之后,才能看到它原本的样子。
木架上刻着的是eonardo。
裁州念出了这个单词“这只能说明,这是他的木架,他将自己的名字刻在了架子上,你为什么会特意让我们来看这个木架”
苏摇铃说“这不是木架,是画架。”
画画的人无论是画素描还是油画,总是需要这么一副画架的,而在架子上写名字,是习惯,以方便自己辨认画架的归属。
这个人不只是乐师,雕刻师,人体解剖研究专家,还是一个画师
“你们还不明白吗”
苏摇铃看着两人,轻轻一笑,“我要说明的,不是画架的主人是里奥纳多,而是里奥纳多是一个喜欢将字体镜像之后刻写的人。”
雪六从小就出生在雪城,不明所以“所以”
但是裁州隐约有了猜测。
他想到了一个人。
等等,鲜花城,该不会就是
鲜花城的名字,来自于firenze,意思是鲜花环绕之地,他们的翻译系统自然也就认定为鲜花成。
但是firenze
音译之后,为翡冷翠
苏摇铃重新拿起她之前在这里翻看的数十张手稿,其中一张手稿,画的是一个小村镇,在下面有一串字母和日期,字母镜面之后的意思是“davci”。
她说,“这个小镇的名字叫做davci,而画师的名字叫eonardo”
裁州怎么会没有想到这个人,他呼吸一滞,随后明白了,“我们要找的不是里奥纳多”
任何人都可以叫里奥纳多,某个知名演员,又或者某个知名画家,而不知名的人,也可以叫这个名字,因为这原本就不是一个只能让一个人拥有的名字。
但喜欢镜面书写文字,且又生活在中世纪的翡冷翠的这个人
他们要找到的是“eonardodiserierodavci”。
出生在“davci”镇的,绅士“iero”之子,“eonardo”。
也就是,达芬奇。,,