布兰度“凶手怎么能踩准时间点,是不是操纵了调查员的行程比如误导调查员认定某些线索藏在庄园内,才叫他在深夜骑马奔走在这条路上。”
埃里克认同这个猜测,但调查员的尸体没有留下只言片语,不知道此人因为调查什么事件而遭到灭口。
“先回旅店休息。等天亮再去报摊,瞧一瞧华尔街近期有哪些新闻。”
三人把“细线”杀人的推想告知治安官,返回了旅店。
当太阳再次升起。
新奥尔良没有传出任何华尔街的消息,但“幽灵杀手”的相关传闻随着港口早报飞速传播。
“「这是一只来自普鲁士的可怖幽灵,以囚禁人为乐趣。四年前,它公然宣称制造出一个无法让人逃离的牢笼。
邪恶幽灵却用加密的方式刊登公告,世人没能及时发现它的阴谋。昨夜,它出现在新奥尔良,不再满足只去囚禁人类,而是开始当街割下人头。
警惕幽灵可能就在你的身边。你看不到它,但它正凝视着你的脖子,选择最适合的割喉角度。」”
早餐后,西格翻开港口早报,把头版头条的插播加急报道念了出来。
aaadquo文章的结尾附了一行标注。幽灵的原始宣战密文,详见普鲁士趣闻周刊1828年第17期。来♂看最新章节♂完整章节”
哐
空气里似乎突然传来闷闷的一声巨响。
这是黑锅当头砸下的声音。
埃里克稳稳地端着咖啡杯,面不改色地听完了这段对「幽灵」的扭曲式控诉。
四年前,自己刊登的密文只说了某个数学结构。假设有人在这种空间结构行走,永远走不到尽头。
好好的数学构想,怎么就变成喜欢囚禁人了
预感果然是正确的。
不出所料,昨夜庄园守卫将凶手锁定在幽灵那个大类里,一夜过去迅速变为某个具体幽灵在作案。
“这个晨报的编辑,工作效率真高。”
埃里克不咸不淡地说,“普鲁士什么报又不是泰晤士报,几个人听过它的名字案发至今不满九小时,米森把真凶锁定到四年前大洋彼岸的小报广告刊登者头上,不知能拿多少奖金。”
布兰度取来西格手里的晨报,从头到尾看了一遍。
上面没有写消息灵通人士线索等字句,而撰稿人是主编米森。
“你们说有没有一种可能,主编米森饱览群书、博古通今,上知天文下知地理,更能牢记全球各地发生的每一件奇闻轶事。
昨夜是23:00前突发血案,而晨报一般在当天02:00前必须定稿,不得再改动,上机器开始印刷。
米森主编获知死亡事件,迅速打开尘封记忆,下笔如神,飞快地写了这篇报道。仅仅用三个小时完成了这篇头版报道的撰写,创造了又一个新闻行业的标杆传奇。”
布兰度似用夸奖的语气讲出这番话,但表情讥讽,显然不认为这是事实。
太快了
这种扣黑锅的速度,要说没有幕后推手才叫人意外。
西格分析,“排除主编米森是绝无仅有的天才新闻人,那么会迫不及待让这篇文章见报的有两个势力。”
西格细数可疑人士。
一,杀害华尔街调查员的真凶。
他们对新奥尔良很熟悉,昨天才能不慌不忙,非常迅速地撤离。与本地报刊主编有往来也就很正常了。
二,与「幽灵」有仇或是要逼他现身的某人,就叫他神秘人。
神秘人预判普鲁士幽灵会来到新奥尔良,但不知道他的行踪,而以栽赃的方式逼
他出现。
埃里克与布兰度相互看了一眼,当即有了怀疑对象夫妇。
去年夏季,幽灵先生收到了匿名信,信里威胁b先生会有生命危险。
后来,埃里克一直没有就此做出任何反应。
别说登报寻找匿名信是谁寄的,对外也没再说起一个字。
这是布兰度的意思。
全当这件事没发生过,别给寄信人任何反馈,那就不会暴露。