为了进一步增加破译难度,每一次更新均会下发甲本、乙本、备用本这三本密码本。
九一式密码机的技术来源除了商业型号恩尼格玛密码机一说外,另一说法是来自于瑞典哈格林公司,但因为瑞典人知道日本人只是来剽窃技术而不会大量购买,便用简易低配版把这些穷鬼给打发走了。
西方字母只需要指定二、三十个字母的编码即可,而汉字总不可能为几千个字全部编码,所以汉字会首先转化为数字,然后再进行传输。
“算是吧。”周长风佯装严肃地回答道“对你我算大事。”
电讯处有一个神秘的下辖机构,代号“东梢间”,规模很小但精英荟萃,他们便是制做、执掌百万明军交流通信密钥的幕后人。
从而混淆敌人的判断越是频繁出现的字句,越是容易成为突破口。
“好着呢,就是特能闹腾,闹腾累了倒头就睡,这丫头尤为好动。”
破译并非一破全破,实际上很少出现完全破译的情况,但一封重要电讯中只要有几分之一的内容被解读出来就会泄露大量有用信息了。
与之相比,历史上日本人采用的是将日文转变为日语罗马字,然后经由仿制的九一式密码机进行加密。
“对了,你们对美国密码的破译成果怎么样呢”
屋内因为有炉子的缘故暖洋洋的,但是陈设凌乱,桌子椅子歪歪斜斜,其中有半数青年都是头发乱蓬蓬、衣衫不整的模样。
“各个无线电侦听组截获的美海军通讯电文,都汇总在这里了。”
听她声称自己小时候非常乖巧,不哭不闹相当省心,周长风就回想起了从前和岳父一边钓鱼一边闲聊的话。
所以,周长风对此地的第一印象就是这真的是隶属于大都督府吗
接下来,不可避免地发生了分别多日以后久旱逢甘霖的事。
第四步,找到整篇电讯中出现频次最多的一个词,用黑话或方言进行随意的替换,比如“负伤”出现最多次,那就随意的把某一段出现的“负伤”换成“挂红”。
哲宗朝晚期的癸巳年,明倭之战中,明军就因此密码被破译而吃了大亏,要不是当时发现以后赶忙亡羊补牢,后果不堪设想。
“另外,汉字电文完全基于电码本来发讯,毕竟英文发文只不过二十六个字母,德文也不过三十个,而汉字即使是常用字都有二千多了。”
“啊啊啊不可能大错特错”
相比起更加泛用、方便、高效的密码机,大明海军采用的这一套加密方式非常繁琐和低效,甚至可以说有点原始。
即使在老气横秋的陆军,那些吊儿郎当的老兵在见到军官时也不敢太肆意,至少要带好帽子、捋正衣领,同时干脆果断地站直身子行礼问好。
当然了,这一套加密方式得到的电讯破译解读的难度是比较高的。
于是他便没操心登陆凯恩斯和汤斯维尔的后勤保障和政治影响问题,次日一大早就赶去了大都督府电讯处。
“就是这了,请进吧周待诏。”
配图