笔趣阁 > 玄幻小说 > 给,主说这个好使 > 第557章 翻译翻译

第557章 翻译翻译(4 / 4)

“这好像是……”

“古蒙格利尔语,安吉拉邦地区的部分学者直到五十年前还在使用的一种文字。”

叶赫突如其来表现的文学素养,让瑟琳娜再次吃了一惊。

“我相信你一定不会介意为我收纳保存一些……接近五百年前的书籍,对吧?”

“书籍……你的意思是,那个永夜城里有可能有古文字记录的藏书?”

瑟琳娜的眼睛都亮了起来,这方面她专业对口啊!

作为赛达威尔大学的文学文字学科教授,并且还是特殊魔物使组织黄道图书馆】的一员,瑟琳娜对一切充满历史韵味的古文字都感兴趣,更别说原文真迹了。

“我也需要有人能为我翻译它们,要是能找到一些有趣的故事就更好了。

你放心,我不会让你涉险,也不需要你为我战斗,你只需要在外面等着我把古书给你送过来就行了。”

叶赫对瑟琳娜露出了合作愉快的温暖笑容,破天荒的,瑟琳娜也对叶赫回以了一个微笑。

如果是这样的工作的话,她格外欢迎!

“你对这种古蒙格利尔文字熟悉吗?”

“当然,我其实能阅读这种文字书写的语句。”

“那太好了,我有一份用这种文字书写的日记复印件,你愿意帮我翻译一下它吗?”

之前用凯撒翻译的里昂·贝尔蒙特的日记内容,是叶赫利用一部很久以前从圣心城里带出来的,自带大陆通用语翻译的书籍去对照翻译的。

叶赫不敢自大的相信这位翻译者对古蒙格利尔语的掌握能力,凯撒对照编译出来的日记内容当中,其实也有不少语句前后矛盾,语序用意不正确的内容。

所以让瑟琳娜帮自己重新翻译一遍,正确的获取日记当中的信息,叶赫觉得还是有必要的。

“当然!它在哪儿?”

瑟琳娜已经完全进入了工作状态,叶赫一伸手邀请她去前面的车厢,她就非常自然的把手交到了叶赫手里,跟叶赫一起离开了原位。

“……”

凋零凋亡姐妹望着两人的身影消失,然后无声的对视了一眼。

虽然看上去……叶赫只是让这位瑟琳娜女士去帮她翻译古文字。

但以叶赫的“行事风格”……算了,这位瑟琳娜女士好像本来就跟叶赫有好感,我们也没必要吃这种飞醋。

在前面的属于叶赫的“卧室”的车厢里,瑟琳娜很快就得到了叶赫让凯撒重新誊写的日记内容。

她开始投入工作,很快就完成了数以万计的古文字翻译。

“辛苦你了,让我好好感谢你吧。”

叶赫耐心的等到了现在,终于可以安心的向小白兔一般的瑟琳娜伸出魔爪。

“感谢……咦?唔唔唔……”

瑟琳娜其实一直能感受到叶赫灼热的目光,对这种遭遇,其实她早有心理准备。

但在锻炼结束以后,躺在叶赫怀里的瑟琳娜还是忍不住呢喃着“坏人”两字,才在坏人的怀抱里沉沉睡去。

(本章完)</p>

最新小说: 无墟极道 云养合欢宗圣女,被上门教导培训 孕吐后奉子成婚:孩子是死对头的 模拟千万次,一身金色天赋怎么输 我在修真界做天之骄子 万道神武 杂役都是仙帝,你管这叫没落宗门 当疯批魔尊修无情道后她杀疯了 女主女配互掐小师妹哭唧唧捡漏 开局叛出镇抚司,我刀问江湖