aadquo安德森倒是不错的人选。aardquo布洛德教授想了想说,aadquo罗文纳也行。aardquo
aadquo罗文纳aaiddot史密斯aardquo伊泽贝尔微微皱眉,这同样是个小有名气的巫师,他是父亲的朋友,据说曾经一起共事过。
aadquo你们就不能听听我的意见吗aardquo卡特里娜不满地抗议道。
aadquo你的意见aardquo伊泽贝尔看向自己的妹妹,aadquo我不希望你因为赌气而做出所谓的选择。aardquo
aadquo我又不是小孩子,怎么会那样做。aardquo卡特里娜忍不住抗议道,aadquo既然是父亲留给我们的,我认为应该将它保留下来,而不是放弃,也许aaheiaahei也许我以后也能继续父亲的魔法研究。aardquo
办公室里陷入一片诡异的死寂。
aadquo好吧aardquo伊泽贝尔朝布洛德教授微微躬身道,aadquo东西我们就拿走了,谢谢你,巴德叔叔。aardquo
aadquo不客气。aardquo布洛德教授道。
aaheiaahei
刚抬脚走进图书馆的艾伯特,忽然停住脚步,在其他人错愕的目光中转身离开了。
艾伯特刚才在翻阅自己的记事小本,恰巧翻到对拉文克劳秘密宝藏的预测的那一页,便准备去八楼的有求必应屋碰碰运气。
他直奔八楼走廊,途中在某处僻静地方给自己施放幻身咒,避免被其他人发现自己在傻巴拿巴教巨怪跳芭蕾舞的挂毯附近徘徊。
走到有求必应屋入口处,艾伯特就闭上眼睛,专心地想进入拉文克劳的秘密宝藏aaheiaahei拉文克劳的秘密宝藏aaheiaahei拉文克劳的秘密宝藏。
三次走过那个地方,艾伯特立刻睁开眼睛,看向有求必应屋的入口,眼前还是一段普通的白墙。
aadquo失败了aardquo艾伯特望着面前的普通白墙,喃喃道,aadquo我的表达方法不对aaheiaahei或者那房间不叫拉文克劳的秘密宝藏。aardquo
艾伯特从口袋里掏出自己的钢笔,将刚才的尝试记录在小本本上,然后又重新闭着眼睛,集中意念,继续走了起来。
我需要拉文克劳的密室aaheiaahei我需要拉文克劳的密室aaheiaahei我需要进入拉文克劳的密室。
走过三次后,艾伯特再次睁开眼睛。
门出现了
aadquo成功了aardquo
艾伯特感觉自己的心跳不由加快了几拍,左右张望确定周围没人后,便迅速推门走进有求必应屋里。
门里面确实是一间密室,没有窗户、狭窄的密室。
映入艾伯特眼帘的是一张木桌,一把扶手椅,还有aaheiaahei前方墙壁上挂着的一条绘着拉文克劳老鹰的竖幅。
除此之外,什么都没有aaheiaahei干净的令人烦躁。
艾伯特上前撩起那条绘着拉文克劳老鹰的竖幅,望着结实的墙壁,喃喃道:aadquo好吧,确实是aasquo拉文克劳的密室aarsquo,算你狠aardquo
aadquo不是密室,那么aaheiaaheiaardquo
艾伯特离开有求必应屋,望着逐渐消失的大门,又重新皱起眉头,大步走了起来。
我需要你变成拉文克劳的藏宝库aaheiaahei拉文克劳的藏宝库aaheiaahei拉文克劳的藏宝库。
艾伯特重新睁开眼睛,发现门又出现了。