aadquo那确实是犹太人亚伯拉罕之书里的魔法石炼金秘方。aardquo艾伯特一副我没有说谎的表情。
aadquo是啊,是啊,我们知道这是珍贵的魔法石炼金秘方。aardquo李aaiddot乔丹不耐烦地说道。
aadquo要不,我们将他作为宝藏如何aardquo乔治的脸上露出愉悦的笑容。
自从上次秘密宝藏后,几人一直致力于在霍格沃茨留下各种秘密宝藏。
aadquo这主意不错。aardquo弗雷德撩开旁边的窗帘,抬头望着外面的雨幕,aadquo你用法文再写一份,然后再附上一份英语翻译。aardquo
aadquo什么时候开始弄aardquo李aaiddot乔丹问道,aadquo现在吗aardquo
aadquo改天吧。aardquo乔治走过去,望向窗外的雨幕,咕哝道,aadquo雨怎么不停呢。aardquo
aadquo哪有那么快。aardquo艾伯特喝完奶茶,对李aaiddot乔丹道,aadquo我待会也有事。aardquo
aadquo我讨厌下雨天。aardquo
他们待会就要下去训练了,顶着寒风与大雨进行训练,对魁地奇球员们来说这是稀疏平常的事了,但没谁喜欢在这种风雨交加的天气里进行训练,全身都会被淋湿,还容易感冒,在前往魁地奇球场的路上,还弄得满身泥浆。
aadquo你不一起去吗aardquo乔治扭头问道。
aadquo很遗憾,我待会与史密斯先生有约。aardquo艾伯特委婉地拒绝了,他不喜欢在这种恶劣的天气里出去训练。
aadquo走吧aardquo
两兄弟叹了口气,一起走向公共休息室的出口,
aadquo好好训练,下次比赛,我们会去给你们加油的。aardquo艾伯特笑着对两人说道。
其实,他也知道,今年新加入的球员较多,查理的训练很严格,给弗雷德与乔治带来很大的压力。
魁地奇球员的训练,还真是辛苦呢
几分钟后,艾伯特敲开黑魔法防御办公室的门,里面已经有客人了,是年幼的小史密斯。
对方看到艾伯特后,微微皱起眉头,显然没有想过会有客人,便起身告辞离开了。
aadquo我的子侄,还算有天赋,就是性格高傲了点。aardquo在那孩子离开后,给艾伯特准备奶茶的史密斯教授忽然说了一句。
与邓布利多不同,罗文纳aaiddot史密斯喜欢自己泡奶茶。
对别人家的事情,艾伯特也不知道该说什么,最好的选择就是保持沉默。
aadquo谢谢,这本书我已经看完了,很神奇的一本书。aardquo
片刻的沉默后,艾伯特把犹太人亚伯拉罕之书还给史密斯。
aadquo确实很神奇。aardquo史密斯教授接过书,将它随手放在桌上,然后把泡好的奶茶递给艾伯特。
aadquo谢谢。aardquo
两人闲聊了几句,史密斯就拿起另外一本书,开始给艾伯特讲解炼金术的基础。
嗯,没错,基础。
不过,艾伯特并不缺基础,他缺乏的其实就是炼金秘方,然而,这些东西通常是不传之秘。
史密斯很快也发现问题,艾伯特对炼金术已经有自己的了解,但是他现在的问题就是,不知道该怎么用它。