而另一部分人则陷入了矛盾的困境,他们一方面察觉到这些外来词汇在表达某些概念时极为便捷,能够描述出母语无法触及的事物;另一方面,又担心外来词汇的大量涌入会侵蚀本族文化的根基。
于是,他们虽未明确赞成使用这些外来词,但却期望更强大的氏族能够创造出本土词汇来替代它们,而后再全面禁止外来词的使用。
不言而喻,这种涉及众多不同部落、涵盖纷繁方言和口音的语言变革工作,对于分散的部落民众而言,无异于一项几乎不可能完成的艰巨任务。即便是高度发达的现代文明,在调和各种语言差异时,也常常会感到力不从心。
因此,吟游诗人及其演唱的歌曲和诗歌,依旧是赫尔瓦提人记录历史最为流行的方式。音乐的韵律与节奏赋予了歌词独特的魅力,使人们易于学习和铭记其中的内容,宛如潺潺溪流,将历史的记忆缓缓注入每一代人的心田。
这些吟游诗人如同自由的飞鸟,穿梭于当地的土地之上,讲述着形形色色的故事。他们所讲述的内容,或是从老师那里听闻的古老传说,或是自己亲眼目睹的奇闻轶事,亦或是依据偶然听到的谣言和传闻精心编造而成……
然而,令人遗憾的是,其中超过百分之九十的内容都属于此类编造。当人们聆听这些故事时,难免会心生疑虑,不禁认真思索,究竟有多少所谓的书面历史,实际上不过是疯子的虚构,而非真实的历史记载。
尽管如此,在当时的人们眼中,这些故事却如同福音一般珍贵,被视为最高形式的娱乐。
人们热衷于聆听这些“博学”的吟游诗人讲述他们辉煌的过去,那些关于文化辉煌的动人故事,那些流传千古的著名战役,那些令人敬仰的伟大英雄和传奇,那些神灵之间惊心动魄的巨大战斗,以及他们在旅途中所目睹的奇异而神奇的场景。
在众多精彩的经历讲述中,有一位吟游诗人描述了他曾踏入一家外来人的珠宝店,店内那琳琅满目的奇异石头、璀璨宝石和闪耀黄金,令他瞬间眼花缭乱,仿佛置身于梦幻之境。
为了描绘那令人惊叹的钻石,他创作了一首诗,并吟唱道:“像萤火虫一样闪耀的石头,像星星一样在黑暗中闪烁!”
这句生动的描述在当地人听来朗朗上口,宛如灵动的音符跳跃在耳畔,久而久之,它已然融入了他们的语言之中,如今人们常用这个短语来形容那些极其珍贵的事物。
当赫尔瓦提人在劫掠中发现玻璃制品时,许多抢劫者兴奋地回忆起吟游诗人的这些台词,瞬间被一种狂热的情绪所支配,迅速动手拿走他们所能找到的所有玻璃物品,仿佛这些玻璃制品就是传说中价值连城的宝物。
然而,并非所有人都对吟游诗人的描述深信不疑,将其视为珍宝。一些盗贼内心对这些闪亮饰品产生了抵制情绪,他们无法辨别这些饰品的材质,心中无端地以为它们受到了某种诅咒。
尤其是当队伍中有巫师或所谓的学者时,他们会惊恐地回想起诗人的话,然后恶毒地大喊:“这些东西和星星是由同样的东西构成的!他们是我们的永恒敌人!被诅咒的外来者!毁掉它!毁掉它,烧毁这里的一切!”
在当地的信仰体系中,他们崇敬的灵魂源于大地,与天上的星星怀着深深的敌意。这种信念或许是这些相对落后的民族对未知事物本能的恐惧所致。
毕竟,在古老的岁月里,当古人仰望星空,凝视那些遥远而神秘的星体时,便会凭借着丰富的想象力,构思出各种各样光怪陆离的故事。这只是众多版本中的一个,却在此时引发了一场破坏的狂潮。
在这片混乱中,玻璃制品被无情地打碎,而收藏这些玻璃制品的人,则因在赫尔瓦蒂人眼中犯下了亵渎之罪,被残忍地烧死。
除了上述这两组人之外,还有最后一组人,他们采取了相对温和的方式。面对这些不知所谓的玻璃饰品,他们试图向被袭击的贵族询问其究竟。
然而,现实却充满了无奈,大多数情况下,房主不是已然死亡,便是早已逃之夭夭。即便房主在场,由于双方操着不同的语言,沟通也变得异常困难,房主根本无法理解他们的问题。