他们都巴不得林立耗时久呢,最好是等到明天都没写出来。
然而林立拿出手机,只是打了个电话,说了几句话,他们也听不懂。
林立没说几句就挂了,等了半分钟左右,他拿起手机,对着司仪说:“司仪先生,来,把我手机里的伴奏用音箱播放出来。”
众人听了都愣住了。
司仪讷讷道:“那个……是现在吗?”
“对,现在。”
林立打开手机伴奏,递给了司仪,并从他手里接过了话筒。
司仪傻眼了,看了看平原一裕等人,他们也都是一副不可思议的样子。
这么快就写好了??
怎么想也不可能啊!
这才两分钟都不到啊,而且林立看起来根本没有想词的样子。
难道又撞枪口了?
更不可能了!
哪有这么巧的事情!
难道……林立真的有现场创作的天赋?
众人看向林立,眼中开始惊疑不定了。
林立才不管他们,等伴奏一起,他就沉浸在了歌曲当中。
伴奏舒缓大气,林立的嗓音也是缓缓的温柔的吟唱。
あの苍ざめた海の彼方で(在那苍茫大海的对岸)
今まさに谁かが伤んでいる(有人正在承受伤痛)
まだ飞べない雏たちみたいに(就像还不会飞翔的雏鸟一样)
仆はこの非力を叹いている(我哀叹自己的弱小无力)
急げ悲しみ翼に変われ(悲伤啊快化作羽翼)
急げ伤迹罗针盤になれまだ(伤痕啊快成为罗盘)
…………
林立全程用日语唱出,丝毫没有阻碍,仿佛早就烂熟于心似的,林立不仅歌词没有陌生感,而且歌唱的时候,嗓音当中还充满了坚定和温暖。
这首歌,当初林立抽中的时候,就很喜欢,歌词比中文版本的更加大气生动,朝气蓬勃,唱法上也更加松弛。
梦が迎えに来てくれるまで(寄希望于梦想的到来)