艾黎可听不得这种有人质疑自己实力的话了。
她游戏角色职业魔术师,属于远程法系攻击为主,自己辅修物理系技能,包含体术和冷兵器使用,那也都是实打实练出来的,每一个技能的熟练度都饱含血泪,再去一个又一个boss面前浴血奋战,才有了今天的等级。
就算她主职业不是狙击手,好歹她主武器也有弓箭,只看弓箭技术,她在所有弓箭手里也是数一数二的,毕竟她连大魔术都有以弓箭为媒介发动的,而且弓箭和魔术都是远程,非常方便组合攻击,她练习弓箭十分尽心,同类型的枪械狙击也差不了,这才区区一千一百米,怎么就有人敢用这种怀疑的语气让她打打看
难道还有狙击手打不中一千一百米的距离
“打就打”
艾黎拿出终端就给国常路发消息,要求对方一个能用狙的靶场。
她好端端的总不能在东京乱开枪吧。
诸伏景光没想到无色之王这么充满行动力,而且看起来信心满满,不由得满腹疑问。
“天王。”
艾黎正在跟国常路说明需要多大场地最远射程,就听到这边这个诡异的称呼,扭头看了男人一眼。
“我是无色之王,不是天王。你要是觉得喊不出口,我的名字你看看怎么喊。”
确实日本这边一些称呼怪怪的,那位黄金之王,她也花了一点时间才习惯称呼对方御前而不是老爷子。
可能黄金氏族就这个习惯,一套敬语系统一以贯之,称呼黄金之王御前,到她这里就成了姬君,她头皮发麻,好在黄金之王很快出面说她是无色之王不是无色王女,称呼姬君不合适,这个尊称才离开了她,后来就变成了“雪小姐”。
此处应当特别提示,实际上非时院对无色之王的称呼是雪殿,直译是雪殿下。艾黎会听错是因为玩家的语言精通技能并不会精通到细分这种程度的敬语,原理上只是把外语对应到玩家母语上,大致意思不会错,但语言之中精微奥妙的部分难免会有损失。
诸伏景光想了想非时院对无色之王的称呼,感觉也没比直接喊“王”好上多少,他挠挠头,感觉喊姓氏太生疏了,喊名字好像有过于亲近,虽然说两人是王和氏族的关系,实际相处时间并不长,这就很纠结。
“你的朋友一般怎么称呼你”
艾黎被问的一懵。
她朋友当然喊她“艾黎”啊
玩家之间的朋友分两种,游戏外认识的和游戏内认识的,游戏内的才会喊角色id,游戏外的不是本名就是代号,她进了游戏一路埋头战斗升级,根本没去特意交朋友,以前的人找“天上雪”都被她一句“代练”就回掉。
如果说游戏内的nc怎么称呼她的话
“天上桑,天上,阿雪,之类的吧。”
诸伏景光一听,既然对方喊他名字,那他就对等称呼好了。
“那就阿雪吧。”
艾黎无所谓地点头。
“我跟国常路说好了,过会儿去御柱塔,从那边用直升机到靶场去。今天我就让你知道,600米射程的就不配叫狙击手”